2007年5月25日 星期五

[轉載]日文常用稱謂

第一人稱:
わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用


ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗]   男用

あたし  あたくし     女用

第二人稱:
あなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說]
きみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低]
てめえ(手前)[常用作罵人,幽幽中蒲飯常用]
きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類]
なんじ(汝) [非常用,動畫中我只聽到過3,4次]  
おたく(御宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了]

第三人稱:
かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]


接尾詞的簡單介紹:
添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。較常用於人稱代詞後。

[~さん(樣)]:
江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當於漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低於[さま]。
例:
面堂(めんどう)さん:面堂同學
五代(ごだい)さん:五代先生

[~さま(樣)]:
常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高於[さん]。相當於漢語的~大人之意。
例:
ハマン樣:哈曼大人

[~がた(方)]:
表示人的復數的敬語接尾詞。常接於上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當於漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。
例:
あなたがた:您們

[~うえ(上)]:
古語多指天皇,將軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當於漢語的~大人之意。
例:
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)
父(ちち)上さま:父親大人

[~くん(君)]:
主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當於漢語的~君,~同學,小~。
例:
諸星(もろぼし)くん:諸星君

[~ちゃん(樣)]:
也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用於稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當於漢語的小~等意。
例:
ラムちゃん:拉姆姐姐
ネコちゃん:小貓眯
ヮンヮンちゃん:小狗狗

[~どの(殿)]:
常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見於公關事務的公文和書信中。在私人書信裡一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當於漢語的~閣下,~君,~同志。
例:
劍心(けんしん)殿:劍心閣下
熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重)

[~せんせい(先生)]:
稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星並不適用。相當於漢語的~先生,~老師。
例:
リツコ先生:律子老師
あだちせんせい:安達先生

這些都屬於日本語中的敬語表達。
此外還有用於書信文章中第三人稱姓氏姓名的[~し(氏)],表示自謙的[~ども(共)]。由於動漫裡不太常用就不做展開解釋了。
以上介紹的接尾詞通常情況下不適用於第一人稱。但在一些動漫中有人會用さま,くん,ちゃん來表達自大,美化的意思。如一些小女孩會常常用~ちゃん來自稱突出可愛,而像迪奧這樣的人也會自稱為「ディオさま」以表達居於死神的自大。

沒有留言: